মঙ্গলবার, ১৬ নভেম্বর, ২০২১

কল্যাণ ভূঞা ।। অনুবাদ কবিতা ।। অসমিয়া সাহিত্য, Kalyan Bhuniya,

কল্যাণ ভূঞা 

অনুবাদ কবিতা ।। অসমিয়া সাহিত্য

অনুবাদ- বাসুদেব দাস 




কবি পরিচয়-১৯৭৫ সনে কবি কল্যাণ ভূঞার জন্ম হয়।ডিব্রুগড় বিশ্ববিদ্যালয়ের পদার্থ বিজ্ঞানের অধ্যাপক কল্যাণ একজন গল্পকারও।কাব্য সঙ্কলন ‘গরু আরূ অন্যান্য কবিতা’২০২০ সনে গুয়াহাটির পাঞ্চজন্য থেকে প্রকাশিত হয়।প্রকল্প রঞ্জন ভাগবতীর সঙ্গে যুক্তভাবে সম্পাদনা করা গ্রন্থ ‘কভিদ সময়র কবিতা’এবং ‘কভিদ সময়র গল্প’(প্রকাশের পথে)।‘নিকলাছ কপারনিকাছ’বিশ্ববিদ্যালয়ের প্রকাশন বিভাগ প্রকাশ করেছে।


ক‍্যারম

মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদ– বাসুদেব দাস


যদিও বন্ধনহীন গরু আর ক‍্যারমের গুটিগুলির রং একই 

ক‍্যারম  খেলা মানুষগুলি কিন্তু রাখাল বা কৃষক নয়

একটিমাত্র শক্তিহীন আঙ্গুলের ইশারায় নাচতে থাকে ক‍্যারম নামের খেলা

ক‍্যারমে সহজেই মশগুল হয়ে পড়া যায়, ভুলে থাকা যায় দায়িত্ববোধ

ক‍্যারম খেলার জন্য গায়ে ফুটবল খেলার শক্তির প্রয়োজন নেই

একটি আংগুল এবং দুটি চোখের সামান্য বোঝাপড়ায়

মধ্যম বুদ্ধিবৃত্তিতে আপনি ক‍্যারম খেলতে পারেন

ক‍্যারমের আকাশটা সীমিত চৌরাস্তার চকটির একটি ড্রামের ওপরে 


অবশ্য একটা দিক থেকে ক‍্যারম  এক ধরনের দুর্দান্ত খেলা 

চারটি মাত্র অগভীর গর্তে গুটিগুলি গিলে ফেলার মতোই

ক‍্যারম গিলে ফেলতে পারে আপনার পরিবার, আপনার ঘর

আপনার বাগান এবং আপনার সঙ্গে আপনার প্রশ্ন কর্তা মনটা

আপনার কর্মঠ হাত, আর আপনার পরিভ্রমী পা

আপনার চারপাশে মশগুল হয়ে থাকা মানুষগুলি অথবা

চৌরাস্তার চকটার সঙ্গে স্থান এবং কালের পরিসীমা 

–----

টীকা-

চক-চারটি রাস্তার সংযোগস্থল।


চেয়ারটা


মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদ– বাসুদেব দাস


কতদিনেরই বা আগের কথা– মনে আছে

নতুন চেয়ার আনার দিন 

বাড়িতে একটা অসময়ের উৎসব সৃষ্টি হয়

চেয়ারটা পুরোনো হয় এবং যাত্রাপথে

চেয়ারটা স্মৃতিতে ভাগ বসায়

প্রপিতামহের হেলান দেওয়া আরাম কেদারা

পড়ার টেবিলের প্রথম দিনের চেয়ার

প্রতিটি চেয়ারেরই নিজস্ব পরিচয় থাকে


চেয়ার থেকে কিছু একান্ত নিজস্ব সময়

কেবল কয়েক ঘন্টার জন্য আপনি কিনে নিতে পারেন

নতুন পরিচয় যদিও তেমন একটি চেয়ার আপনার সঙ্গে একাত্ম হয়ে পড়ে

আপনি হাসলে হাসে, আপনি কাঁদলে কাঁদে

আপনার দুঃখের অন্তহীন বোঝা ভাগ করে নেয় আপনার সঙ্গে

আপনার সামান্য আনন্দে চেয়ারটা মেঘ হয়ে উড়ে

কিনে নিয়েছেন যদিও এই আত্মীয়তার আপনি কোনো মূল্য দিতে পারেন না


চেয়ারটা যে আমরা বসার জন্যই

একথা আমরা প্রায়ই ভুলে যাই

চেয়ারটাকে আমাদের মাথায় বসতে দেবেন না

চেয়ারটা মাথায় উঠলেই যত অশান্তির সৃষ্টি হয়

চেয়ারকে নিয়ে খেলার আয়োজন করা হয়, চেয়ারের খেলায় চেয়ার যায়

চেয়ার খেলায় প্রাণও যায়, চেয়ার গড়ে, চেয়ার ভাঙে

ঘুণেধরা মন চেয়ারের সঙ্গে একাকার হয়ে পড়ে

বসার মানুষ না থাকলে চেয়ারের কী মূল্য থাকে

চেয়ারের মূল্যবোঝা মানুষ সেই জন্যই চেয়ারটাকে মাথায় তুলে নেয় না

,

একটি ঝরাপাতা


মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদ– বাসুদেব দাস


নিরুদ্বেগ নীরবতায়  খসে পড়ে একটি পাতা

খসে পড়াটাই নাকি পাতার নিয়ম

শীত,গ্রীষ্ম, জরা কাতর করা একটি পাতা


খসে পড়া সেই পাতাটা হারিয়ে যায় আমার দৃষ্টির ধূসরতায়

আর আমার বুক জুড়ে ছড়িয়ে পড়ে এক অনিরুদ্ধ হাহাকার

যা খসে পড়বে একদিন, স্মৃতিকাতর হয় তেমন একটি পাতা


রাজা হুকুম দিয়েছে


মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদ– বাসুদেব দাস


রাজা হুকুম দিয়েছে, এদিম ছেদিম বাই

কী হুকুম দিয়েছে, এদিম ছেদিম বাই


রাজা ইচ্ছা হলেই হুকুম দিতে পারে

রাজা বলে কথা, হুকুম দেবার আগে

রাজসভায় রাজা একটি নাটকও করে

ঘোড়া কিনে, ঘোড়া বেচে

ছেড়ে দেয় অশ্বমেধ যজ্ঞের ঘোড়া


প্রজার কাছে রাজার ঘোড়া

বয়ে নিয়ে যায় রাজার হুকুম

– শোনো, শোনো সর্বজন! রাজার হুকুম


কী হুকুম দিয়েছে, কেন হুকুম দিয়েছে

সেই প্রশ্নগুলি রাজাকে জিজ্ঞেস করার অধিকার নেই প্রজার

প্রজা কেবল প্রশ্নগুলি নিয়ে খেলতে পারে

একে অপরকে জিজ্ঞেস করতে পারে প্রশ্নগুলি

করতে পারে যুদ্ধের আখড়া , কথার

 কথা মরে, কথা বাঁচে

কাটা যাওয়া কথা, পুরস্কার পাওয়া কথা


আপনিও কথা না বলে থাকতে পারেন না

কথা না বলে থাকাটাই অপ্রাকৃতিক কথা

কথা বলে না কেবল প্রাণহীন শরীর

অথবা ঘুমিয়ে থাকার ভান করা মানুষ


আপনাকে কথা বলতেই হবে

বলার মতো আপনার বহু কথা আছে, বলুন

জ্যোৎস্নালোকিত রাজপ্রাসাদে থাকা রাজার কান ঝালাপালা হয়ে যাক

কথা বাঁচালে বাঁচাক, কথা মারলে মারুক


গান্ধী- পাঠ

মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদ- বাসুদেব দাস


হয়তো এভাবেই একদিন শুরু হয় গণতন্ত্রের

রাজপথে নিথর হয়ে পড়ে থাকে একটি গল্প

হে রাম, ছটফট দেহ, রক্তে মাখামাখি


সমস্ত গল্পের একাধিক ব্যাখ্যা থাকে

প্রতিটি ব্যাখ্যারই থাকে নিজস্ব ইতিহাস

ইতিহাস ভুলে গল্পটা স্বাধীন হয়ে উঠতে পারে না


নিথর গল্পটি আমাদের জিজ্ঞেস করতে চায় অস্বস্তিকর সেই প্রশ্নগুলি

আমরা স্বাধীন হতে চাই যার কাছ থেকে

অথচ কত অর্থহীন   এই স্বাধীনতা




কোন মন্তব্য নেই:

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন

Registration (Online)

Trainee REGISTRATION (ONLINE)

                                                                                    👇           👉             Click here for registration...