বুধবার, ৩ ফেব্রুয়ারী, ২০২১

কিছু বই কিছু কথা । নীলাঞ্জন কুমার || ছায়ার শরীর । আবদুস শুকুর খান । অভিষেক প্রকাশনী

কিছু বই কিছু কথা । নীলাঞ্জন কুমার




ছায়ার শরীর । আবদুস শুকুর খান । অভিষেক প্রকাশনী ।
পঁচিশ টাকা ।

কবি আবদুস শুকুর খানের কবিতা পড়তে গেলে  বেশ কিছুটা প্রস্তুতি নিয়ে বসতে হয় আর অপেক্ষা করতে হয় সেই উচ্চারণের জন্য,  যা এক অপূর্ব অনুভবে পৌঁছে দিয়ে পারে । নিম্নগ্রামে কবিতা লেখা এই কবি তাঁর সংযত উচ্চারণে আমাদের সঙ্গে মিতালি পাতায় তাঁর কবিতা নিয়ে যা এক অন্য স্বাদে ছুঁয়ে যায় । তাঁর ১৯৯৯ সালের কাব্যগ্রন্থ  ' ছায়ার  শরীর ' এও পেয়ে যাই স্বাভাবিক ভাবে:  '  রেখে যাচ্ছি বাপ- মায়ের কবর, প্র- প্রপিতামহের ঘুমন্ত কঙ্কাল । / রেখে যাচ্ছি প্রতীকি জীবন/  রেখে যাচ্ছি আমাকেও মাটির গহ্বরে হাজার বছর,  হাজার হাজার ...( ' রেখে যাচ্ছি ') , ' আমিও তোমার নয়,  চিরদিন তুমিও আমার / আমরা সবাই পৃথিবীর ধ্রুব সত্য ধূসরতার । ' ( ' ধ্রুব সত্য ') , ' আজও কবরের মাটি,  ভেদ করে মাটি তুলে/  জেগে আছি,/  আজও উৎকর্ণ বেদনারহিত করোটি,  আজও ....' ( ' আজও উৎকর্ণ আছি ') র মতো পংক্তি তার উজ্জ্বল প্রমাণ ।
কবির এ কাব্যগ্রন্থে বেশ কিছু কবিতার ভেতরে  মৃত্যুস্বাদ  প্রকট । এ ছাড়াও তিনি পাঠকের অনুভবে পৌঁছে দিতে চেয়েছেন এক বিশেষ অনুভূতি যা মোহাবিষ্ট করে । যেমন:  ' ফুল হতে কতকাল আর ক্ষত হবো/  বিস্মরণে দাঁড়াবে পৃথিবী,  / বিস্মৃতির জ্যোৎস্না দেবে ভরে ।'( ' তন্ময় সুন্দরে ') ' তোমাকে ছোঁব বলেই/  নিজেকে ভেঙে ভেঙে কী সহজে  পৌঁছে যাই/  শূন্যে ... 'যা বিস্মিত করে । প্রয়াত কবি  প্রমোদ বসুর বাহাদুরিহীন প্রচ্ছদ অন্য স্বাদ আনে ।





কোন মন্তব্য নেই:

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন

বিদেহ নন্দিনী || ডঃমালিনী || মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদঃ বাসুদেব দাস || Bideha Nandini- 20

বিদেহ নন্দিনী ডঃমালিনী  মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদঃ বাসুদেব দাস    (বিশ) চিত্রকূট ছেড়ে আসার পর থেকে দুর্ভাগ্য আমাদের পিছু ছাড়ছে না। মাঝ...