সোমবার, ১ ফেব্রুয়ারী, ২০২১

শব্দব্রাউজ ৯২ || নীলাঞ্জন কুমার || "i-যুগ"-এর কবিতা

 শব্দব্রাউজ ৯২ || নীলাঞ্জন কুমার 

                        | "i-যুগ"-এর কবিতা





শব্দব্রাউজ ৯২ । নীলাঞ্জন কুমার


তেঘরিয়া মেন রোড ।  বিপাশা আবাসন । ৩১। ১। ২০২১ সকাল ১০টা ৪৫ মিনিট । গানের সুর নিয়ে ভাবতে গিয়ে যে সাত সুরের থেকে কি করে  সাত কোটি গান হয়ে ওঠে সে ভাবনা ভাবিয়ে তোলে । সরগম থেকে সুর তাল লয় আঁকড়ে ধরে । আমরা ধীরে ধীরে তার বশীভূত হই ...


শব্দসূত্র:  সাত সুরের সমাহার


সারেগামাপাধানি সাত সুরের কল্যাণে দিকবিদিকে গড়ে ওঠে উচ্ছ্বাস । সকাল থেকে রাত হাজারো বাস্তবের ভেতরে থেকেও  যেমন অমানুষ হওয়া হয়নি  , অনর্গল আরোহণ অবরোহনের দোলাচলে কি করে বিস্তার হয় সুর,  আর ছড়িয়ে যায় আকাশে বাতাসে , জানা গেল না! বাতাস বড় বন্ধু সুরের,   ঝড়ের  কিংবা উত্তুরে হাওয়ার সাঁইসাঁই শব্দে কি অদ্ভুত সুর বিস্তার করে !


সারেসাগা রেগারেসা গাইলে সুর যে গলায় ঘোরে তা বুঝতে পারি নিজেই । তখন ভেতরে অন্য আনন্দ । ঘুম পাড়ানি গানের মায়ের থেকে যে সুরের স্বাদ তাকে ভুলি কেমন করে!  সুর শুধু কি আনন্দে?  বিরহেরও তো অজস্র গান বাতাস বয়ে নিয়ে বেড়ায় ।



তানপুরা সারেঙ্গী তবলার মতো তাল বাদ্যের সমাহারে যে মজা তা চেটেপুটে খাই । গানের ভেতরে থেকে খুঁজে নিই সত্য,  প্রিয় উদ্ভাস ।



কোন মন্তব্য নেই:

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন

একজন বুড়ো মানুষ-১৭, নিরুপমা বরগোহাঞি, অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদঃ বাসুদেব দাস,

   একজন বুড়ো মানুষ-১৭, নিরুপমা বরগোহাঞি , অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদঃ বাসুদেব দাস, (১৭) সঞ্জয় আর কিছু বলল না, চোখ দুটো বুজে  মনে মনে পড়ে রই...