সোমবার, ৪ মে, ২০২০

মহাকাব্য || বিশ্বজিৎ || কবিতা

মহাকাব্য
বিশ্বজিৎ

মাঝে মাঝে
আমাদের দেখা-সাক্ষাৎ হয়।
অলিতে -গলিতে,
নৈশ:ব্দের ভিতর...
চমকে ওঠি, 
সফেদ ফেনার মত অপেক্ষায়

হারাতে হারাতে
অনুবাদ বাড়ে।
অপরূপ অনিশ্চয়তায়
ডানা ছড়িয়ে পড়ে ।
পাপ, পুণ্য'র  ভাড়ার ছাপিয়ে

তুমি নাম দাও রহস্য
আমি বুঝে নিই,
                      এটুকুই মহাকাব্য

1 টি মন্তব্য:

বিদেহ নন্দিনী~ ২৭ || ডঃমালিনী || মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদঃ বাসুদেব দাস ,Basudeb Das,

  বিদেহ নন্দিনী~ ২৭ ডঃমালিনী  মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদঃ বাসুদেব দাস  (২৭) হনুমানের ধ্বংসাত্মক কার্য অব্যাহত  রইল। রাবণ দ্রুত আশি হাজার স...