সোমবার, ৬ জুলাই, ২০২০

গুরজোয়ানির কবিতা || রুদ্র কিংশুক || কবিতা

গুরজোয়ানির কবিতা
রুদ্র কিংশুক

গ্রিলে লেখা গিলয় লতায় সূর্য আটকানো
সকাল, সেলফি তুললাম
 ফাঁকা ফাঁকা লাগছে
তার ভেতরে বসালাম অতর্কিত নদী
 ইথারে তার নাম স্পষ্ট হলো, গুরজোয়ানি

  নীলকন্ঠে ভিজে যাচ্ছে
তার  দুটি শালুক
কবিতা জন্ম নিচ্ছে
 স্মৃতির আয়নাবাড়ি

পারুলডাঙার টিয়া, যোজনগন্ধ বাতিঘর

 একটা কথাকে কত ভাবে  বলা হল
যাকে বলা হলো তার কাছে  পৌঁছল না কথা,
কেবল অপস্রিয়ান কস্তুরী,
তাকে কি দুর্গাটুনটুনি বলা যায়!

 জীবন  আশ্চর্য মুথাঘাস, বৃষ্টির আভাসে সবুজ
 পুনর্জন্ম হবে  তারই জঠরে

তুমিই সেই আইরিশ তরুণী,
বর্ষার রাতে আমাকে পার করেছিলে কুলপার্কের সেতু
ডেকেছিলে ডাকনামে, দেবু

পাতার দর্পণে নিজেকে যতবার দেখতে চাই
স্থির জলবিন্দু নড়ে ওঠে
 জানালা হয়ে ওঠে অর্ফিউস নীল
সুগন্ধি নাভিমূল আলোড়িত হরিণ

 অন্তর্জালে তোমার পছন্দ চিহ্নে
অক্ষরগুলো  তরুণহাঁস, গ্রীবাতুলে
গুরজোয়ানির জলে ভেসে যায়, নতুন কাহিনীর ডাকে

1 টি মন্তব্য:

বিদেহ নন্দিনী || ডঃমালিনী || মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদঃ বাসুদেব দাস || Bideha Nandini- 20

বিদেহ নন্দিনী ডঃমালিনী  মূল অসমিয়া থেকে বাংলা অনুবাদঃ বাসুদেব দাস    (বিশ) চিত্রকূট ছেড়ে আসার পর থেকে দুর্ভাগ্য আমাদের পিছু ছাড়ছে না। মাঝ...