রবিবার, ২৬ জুলাই, ২০২০

ইসোল্ট গন-কে নিবেদিত কবিতা || রুদ্র কিংশুক || কবিতা

ইসোল্ট গন-কে নিবেদিত কবিতা
রুদ্র কিংশুক



১.

আগস্ট, তোমার জন্মদিন এসে গেল
আমার ব্যক্তিগত ইস্টার
আপেলগাছের মাথায় অন্ধকার
রেজারেকশন, অ্যানেকডোটাল চাঁদ উঠছে

গ‍্যালওয়ের নতুন দ্বীপে আমাদের তরুণ অভিযান
টেগরের কবিতা আমাদের বাতিঘর
হ্যাজেলউডের ভেতর মৌচাক
অবিশ্রান্ত শিশির
এই সেই ইনিসফ্রি
কবিতা আমাদের টেনে এনেছে এতদূর

নির্জনতার ভেতর ঘুমানো
তোমার কচি বাতাবি দুটি
তুমিই আমার আরাধ্য মিউজ
তোমাকে অনুবাদ করি
দূর্জ্ঞেয়  গেইলিক থেকে প্রাঞ্জল আলোয়
তবু    স্পষ্ট হয়না সবটুকু অন্ধকার
কবিতা শরীরে

তুমি জানো কেবল টেগর কবি
তোমার আগুন পেলে আমিও কি
ফোটাতে পারি না ফুল, মিউজ?

২.
মাদাম ব্লাভাটস্কিকে তুমি জানো
দূর্জ্ঞেয় অন্ধকার তাকে ঘিরে রাখে
তুমি অন্ধকারে পা রাখলে জ্বলে ওঠে আলোদ্বীপ
যা কিছুই স্পর্শ্ব  কর
হয়ে ওঠে লাল ও লালাবির উর্মিমালা

ফরাসিরা যাকে বলে আমুর, তুমি বল গ্রা
একই অর্থ, তবু দুটি দ্বীপের মধ্যবর্তী ঊর্মিত সমুদ্র
অনুবাদ এমনই জটিলতাপ্রসবী খেলা
চোখে যেভাবে দেখো,হাতের তালুর ভেতর তার রূপান্তর

অবিরল অন্ধকার , ওলি-বুল আকাঙ্ক্ষা
বেজে চলে চিরকাল তবু
শূন্যতার ভেতরে এইভাবে অনুবাদ
তোমাকে নির্মাণ করি
তোমাকে টেনে আনি
জন্মান্তরের বর্ষাকালে
তোমার জন্মদিনে এই ছিহ্ন পদাবলী
লামুর পুর ভ‍্যু । 

কোন মন্তব্য নেই:

একটি মন্তব্য পোস্ট করুন

Registration (Online)

Trainee REGISTRATION (ONLINE)

                                                                                    👇           👉             Click here for registration...